穹蒼羽翼 | 陳淑燕纖維創作展


  人類曾經裹皮為衣。而今,褪去保護功能的樹皮身軀不滅,經過解構、重組,依然堅守其柔韌的原始性格,不僅成為承載人類文明演進的要角 - 紙;當代纖維藝術家陳淑燕更鍾情將其置於臺灣在地素材的自然與人文脈絡,以及多元纖維質性所散發的創作語言。喻樹皮纖維為自然的有機個體,形塑其飽滿而蔓延的特質,捶打累積其文化的厚度,交織出我們與生存的環境之間,相互影響滲透的狀態!
  陳淑燕以自然質性的纖維,從土地出發,用柔軟有機的心意,穿梭在自身觀照及社群環境的連結之間,在原始自然及人類文明的交相辯證與流動中,回到內在的樸實自然,由心開展,如花綻放,如羽翼,輕盈飛行。
  「對我來說,人的內在,如一處隱隱發光的透明容器,也像是生物體孕育的囊袋,這是,最原初充滿生命能量的所在!當飽滿自足的生命流動了,那麼源源不絕的深探觸角;將由內往外擴散、蔓延,也由外向內滲透、穿越。」
  童年的山野經驗,讓陳淑燕至今無論身在何方,內心都對原始自然存在著回歸與連結的渴望。現居花蓮的她,更積極運用豐富的在地植物素材和原住民編染技術,去轉化和發展造型與意義的多樣性,揉合於其創作脈絡之中,並與部落的工藝技術及協力團隊合作,藉現代性創作再次闡揚古老的智慧。
「心靈的容器如生命的繭囊,是由無數自由奔放的樹皮纖維所組成。喜愛造紙的纖維創作,主要是因造紙過程看見分解的纖維,自由獨立然後再組合;而組合出的型體是非常有機且充滿生命感的。
  在不斷搥打樹皮的重複性過程中,常讓我化身為被錘煉的樹皮的處境,或是抽離出來,感受到環境對它的施加與累積,樹皮猶如生命體本身或是生命的皮層。因此讓我從這些角度出發,創作一系列原始本質與文明、古老與現代、生命力與環境之間的對話。」
  陳淑燕此次展出的作品,包括:【原始之心】、【文明與本質的對話】、【置身其中的參與式創作-環境記錄、裝置】 等三個主題系列,而特別為樹火創作的 《精靈的羽翼》,是以竹編穹頂與飛翔的意象邀請民眾共同創作的裝置作品,營造與天際同呼吸的輕盈脈動!
  現在,請你撫觸這片樹皮,嗅聞它的氣息,暫時閤上雙眼,聽聽內在聲音的呼喚!任由迴響在蒼穹裡穿雲越谷,看那內在古老精靈這次如何開展一場觸探自我的行旅,在回歸宇宙溫柔自在的神性殿堂的軌跡裡,織成一幅自然網絡的生命創作。

  以竹編為穹頂,承載輕盈生命的棲息與飛翔;在樹火,一件最有機的活性創作正在孕育,因為有你的參與而擴展蔓延,邀請你這次做隻羽翼精靈,置身心靈的蒼穹。


Feathers of Heaven
Shu-Yen Chen's Creative Fiber Exhibition


Humans used to wrap bark around themselves for clothing. Now, bark lives on even after the protective function has been taken off, and maintains its flexible original nature, becoming the significant role as paper that carries the evolution of human civilization. Shu-Yen Chen, the contemporary fiber artist further devoted it to the nature and culture of Taiwan’s local materials, as well as the creative language distributed through diversified fiber quality, transforming bark fiber as a natural organic individuality, creating its satisfied and extending nature, as well as accumulating its cultural depth to create the mutually affective penetrating state between us and the existing environment!
 
Shu-Yen Chen sets off from land based on fiber featuring a natural quality, and wanders in-between the connection of self perspectives and social environment with a tender heart, so as to return to the inner primitive nature through the intersecting, authentication as well the flow between the original nature and human civilization, to spread out from the heart like flourishing flowers, and fly as light as feathers.

“To me, the interior of people resembles an indistinctively transparent container, as well as the pouch that incubates life; this is the most original place filled with vitality! When a contented life circulates, then the endless streams of sense will extend and spread from inside to outside, as well as penetrate from the exterior to interior.”
 
The experience of mountains and plains from childhood results in the inner desire of returning as well as connecting to primitive nature regardless of where Shu-Yen Chen is. Currently residing in Hualien, she further actively applies abundant local plant materials and indigenous people’s weaving and dyeing techniques to transform and develop the diversification of form and meaning within her creative designs, and further collaborates with the tribal craftsmanship as well as a joint team to depict ancient wisdom again through modern creations.

“The spiritual container is like a cocoon of life, which is composed of countless free bark fibers. The main reason for favoring the fiber creations of paper-making is being able to witness the decomposed fibers become free and independent, and then assemble them together again through the paper-making process; the assembled forms are organic and filled with vitality.

Through the constant and repeated process of beating the bark, I often put myself into the position of the bark being beaten, or withdraw to feel the pressure and accumulation the environment has on it, as bark resembles life itself or the cortex of life. Therefore, I start off from these perspectives to create a series of conversations between the primitive nature and civilization, the ancient and the modern, as well as a vitality with environment.”

Works exhibited by Shu-Yen Chen this time include three thematic collections: “Primitive Heart”, “Conversation between Civilization and Nature”, and “Participative Creation of Putting Oneself Within – Environmental Documentation and Installation”. The “Feather of Fairies” specially created for Suho is the installation artwork jointly created with the invitation of the general public on the images of bamboo-woven heaven and flying, which creates a light interaction that breathes with the skyline!

 

Now, please touch this piece of bark, smell its breath, and close your eyes temporarily to listen to the calls of the inner voice! Allow it to resonate under the heaven and penetrate through the clouds and valleys; see how the inner ancient spirit develops a journey to self exploration, and weaves into a creation of life featuring natural network amongst the traces of returning to the tender and comfortable sacred palace of the universe.

 

With bamboo weaving as the heavens that carry the habitation and flight of life; an ultimately organic active creation is incubating at Suho, and it is extending and spreading due to your participation; you are invited to come and be a fairy with feathers in the heaven of spirit and soul.

 



展覽時間│ 2014 / 04 / 07- 2014 / 09 / 29


展覽地點│ 樹火紀念紙博物館 週一 ~ 週六 09:30 ~ 16:30 / 週日休館


展覽票價│ 100元


展覽活動



講座


「古老工藝手作&現代自然創作」 以樹皮布及竹藤編燈藝創作為例  
時間:6/7 14:00-16:00
費用:250元,包含門票及茶飲一杯。

 

「與環境的親密關係」 以編織連結,參與式創作及環境裝置藝術的經驗分享。
時間:9/13 14:00-16:00
費用:250元,包含門票及茶飲一杯。

 

﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣


座談


「纖維語言與心靈向度的對話」
時間:6/21 14:00-16:00
費用:400元,包含門票及茶飲一杯。

 

﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣


纖維創意工作坊


「樹皮布工藝-花紋書套」
時間:7/12 13:30-16:30 
費用:1000元,包含門票、材料及茶飲一杯。

 

「月桃編織-手鉤網袋」
時間:7/26 13:30-16:30
費用:800元,包含門票、材料及茶飲一杯。

 

「月桃編織-手編桌墊」
時間:8/23 13:30-16:30
費用:800元,包含門票、材料及茶飲一杯。

 

| 樹皮布

是台灣原住民傳統編織中常見的纖維,繁複的製作過程:剝皮、槌打、浸泡、晾曬…使它不同於其他的編織材質,特有的自由紋理,在創作中特別能感受到自然堅韌的生命力。

| 月桃

月桃編織是一項饒富傳統技藝的文化,月桃葉採下並捲成圓圈狀,待曬乾一周後,再用手工將月桃葉梗撕成長條狀,經過修剪就是編織素材,創作加入不同的新意,將月桃編織成貼近生活的實用品。


活動報名連結